Monday, March 23, 2026

No More Hell Run By Filipinos 22: The Most Outstanding Individual Taxpayers Awards

At this point the Philippine government is just mocking its citizens. Here is wealthy actor Alden Richards receiving an award for being one of the Most Outstanding Individual Taxpayers in South Luzon. 

https://www.pna.gov.ph/articles/1270279

Actor and entrepreneur Alden Richards was recognized as one of the Most Outstanding Individual Taxpayers during the 2026 South Luzon Cluster Tax Campaign Kickoff of the Bureau of Internal Revenue (BIR) on Feb. 27.

He was honored under Revenue District Office No. 57 West Laguna of Revenue Region 9B LaQueMar, alongside outstanding taxpayers from 19 Revenue District Offices across Revenue Regions 9A CaBaMiRo, 9B LaQueMar, and 10 Bicol Region.

Richards expressed support for the BIR's campaign and highlighted the importance of transparency and timely compliance with tax obligations.

“We are showing our support to the BIR's campaigns by being transparent and paying the rightful taxes, especially paying them on time. As public figures, we need to set a good example. It is our moral and legal obligation as Filipinos, and one way of helping the community through nation-building," he said.

His recognition highlights the vital role of responsible taxpayers, from business leaders to public figures, in promoting tax discipline and supporting economic growth.

A total of 19 Revenue District Offices recognized their respective top taxpayers, reflecting strong compliance and continued partnership between the bureau and its stakeholders across the South Luzon Cluster.

Ah, yes. It is a MORAL OBLIGATION for Filipinos to pay taxes. But apparently it is not the moral obligation of the government to spend those taxes properly. Not only do those taxes go directly into the pockets of corrupt politicians and contractors through scams such as the flood control scandal but the entire lazy and corrupt bureaucracy is supported through those taxes. Corrupt PNP officers, the excruciatingly slow judicial branch, officials who take bribes when doing inspections, officials such as those at the Bureau of Fire Protection who extort candidates, all of them and more are recipients of taxpayer money. It should not be forgotten that many bureaucracies underspend their budget denying necessary services and further defrauding the people.

If you don't pay taxes you will face the legal consequences. Supporting the corrupt Philippine government via state sanctioned theft is not optional! Whether through income taxes, value added taxes, travel taxes, property taxes, capital gain taxes, etc you are required to support them. If they get caught they are rarely ever held accountable. Of course Filipinos continue to vote for the same corrupt fools such as Bong Revilla.

And yet Mr. Richards has the audacity to lecture the common people about their so-called moral duty to pay taxes. He should justify that asinine remark to his audience. Is he unaware people have died for refusing to pay their taxes as a matter of principle?

No taxation without representation. Has he heard of that? 

In the Philippines the better slogan would be "No taxation without transparency."

Taxes may go to pay for services but in the Philippines the trash collector never arrives on time, traffic lights often remain off, the roads are a mess, inadequate natural disaster preparedness continues to kill thousands, and LGU's act like everything is fine! It's time to dam the river that sustains them. It's time for the people to stop giving thieves their hard-earned money. It's time to say No More Hell Run By Filipinos!

Sunday, March 22, 2026

The God Culture: George H. Kerr Rebukes Timothy Jay Schwab

Timothy Jay Schwab who is The God Culture has gone to great lengths to prove the Lequios Islands are the Philippines. He has been overly reliant on old and imprecise maps to prove his thesis. 16th century maps have the Lequios Islands in the north and to the east of China. It is Tim's contention that the Lequios Islands were always the Philippines but the name shifted north to the Ryukyu Islands as part of a Jesuit cartographic cover-up.


https://thegodculturephilippines.com/cartographers-of-control---how-the-jesuits-buried-the-lands-of-gold/

🪶 THE SMOKING QUILL | May 19, 2025

Cartographers of Control – How the Jesuits Buried the Lands of Gold

🌍 The Realignment Begins

The sixteenth century was a battleground of maps, monarchs, and missionaries. At the center of this struggle was a secret campaign to rewrite the known geography of the world. Today, we follow the smoking quill back to its hand—and it belongs to the Jesuits.

⚫ Who Were the Jesuits?

Formed in 1540 by Ignatius of Loyola, the Society of Jesus was initially created to counter the Protestant Reformation. Its members were militant intellectuals, deeply tied to Catholic monarchs and embassies. Many came from converso Jewish families, including Loyola himself, a Marrano by origin. They wielded not just theology, but political and cartographic power—becoming confessors to kings and educators to empires.

🔍 Rewriting History with Ink

As Jesuit missionaries spread across the East, a shift occurred. The Philippines, once labeled as Cipangu and Lequios by explorers like Columbus, Behaim, Magellan, and Cabot, suddenly began to vanish from those identities. Instead, Jesuit accounts moved these legendary lands of gold—Cipangu and Lequios—into Japan and Ryukyu.

⚖️ The Suppression of Truth

The Jesuits were expelled from multiple nations between the 17th and 18th centuries—Portugal (1759), France (1764), and Spain (1767). Why? Treason, espionage, and banking intrigue. Even U.S. Founding Fathers John Adams and Thomas Jefferson warned that if the Jesuits were restored, they would put democracy itself to the test.

When they returned, so did the suppression. Map labels vanished. Cipangu became Japan. Lequios floated to Okinawa. Only this time, they would move to silence opposition. 

📣 Conclusion: The Cartographers of Control

The Society of Jesus did not merely bring religion—they redrew borders, erased truths, and buried the lands of gold under layers of false narrative. This is why the Philippines disappeared from its ancient legacy as Chryse, Ophir, Tarshish, Lequios, and Cipangu.

In a previous article I said I did not need to examine Tim's alleged cartographic evidence because his core thesis is fictitious. Tim did not like that one bit. 

The grotesque dismissal of the 20+ maps we have put forth is proof this not an actual blogger, certainly not an academic or scholar, but a hack who thrives on defamation, bullying and cyber libel. Well, we don't back down to bullies. The law will deal with him soon. 

https://thegodculturephilippines.com/the-bifurcated-island-of-luzon-lequios-and-lucoes-rediscovered/

There is simply no need to examine all those maps. Imprecise 16th century maps are not indicative of a conspiracy to conceal the locations of the Lequios Islands. The journals and other writings of 16th century explorers identified the Lequios Islands as a place in the north near Japan. Pires, Pinto, Barbosa, and other writers all make a difference between the Lequios Islands and Luzon. Yet, despite their plain words Tim twists those writings to fit his preconceived notions of the Philippines. 

In 1958 George H. Kerr, a former diplomat who worked in China, published a book titled Okinawa: The History of an Island People. When discussing 16th century trade between Okinawa and Southeast Asia he brings to witness Pires, Barbosa, and others. Kerr does not waste time attempting to decipher 16th century maps. Instead he goes straight the horse's mouth which is the description of Lequios Island and its people by European explorers. 

One of his citations is particularly interesting.

The first book on China printed in Europe was brought out in 1569, the record of the Dominican Father Gaspar da Cruz. In it he noted that there had been misunderstanding concerning the location of the Ryukyus, and has this to say:

"It is an island which standeth in the sea of China, little more or less than thirty leagues from China itself.

What makes this noteworthy is Father da Cruz corrects the distance the Lequios Islands are from China. In a Spanish edition of Barbosa's book it is written that they are 175 leagues east of China. Father Gaspar da Cuz says that is wrong. The correct distance is only 30 leagues. Timothy Jay Schwab has latched onto Barbosa's 175 leagues claiming that proves the Lequios Islands are the Philippines. All it really proves is that whoever inserted that distance into Barbosa's book was wrong. 

The reason Tim is so hung up on misidentifying the Lequios Islands as the Philippines is because Spanish Document 98 says the Lequios Islands are Ophir and Tarshish. Magellan allegedly rewrote his copy of Duarte Barbosa's book by scratching out Lequios and writing Ophir and Tarshish. Though he does not mention any of that in his book, George H. Kerr is not unaware of the identification of Lequios with Ophir. He lists the following article in his bibliography:

Denucé, J.: "Les îles Lequios (Formose et Riu-Kiu) et Ophir" Bulletin de la Societé Royal Belge de Géographie (Bruxelles) v. XXXI No. 6 (1907) pp. 435-461.

I have previously written about that article here. Of this article Tim writes: 

This Smoking Quill exposé reveals a monumental confirmation buried in a 1907 French academic journal. The article verifies that Odoardo Barbosa and Ferdinand Magellan identified the Lequios Islands as the Biblical lands of Ophir and Tarshish, not speculatively, but in a formal manuscript preserved in the Archives of the Indies in Seville. This record, suppressed in later editions, was part of a Spanish government submission prior to Magellan’s expedition to the Moluccas.  

The identification of the Lequios Islands as Ophir and Tarshish was official Spanish policy, documented by Magellan, recorded by Barbosa, and submitted to the Crown. The editorial erasure that followed was not an academic oversight—it was cartographic and historical suppression.

This exposé restores the truth, not by conjecture, but by returning to the primary source in Seville that declared the Philippines the Land of Gold—Ophir

Tim is actually saying the Lequios Islands, which he misidentifies as the Philippines, really are Ophir and Tarshish because Magellan said so. Whereas Tim has decided to drown in the deep waters of unsubstantiated and imaginary conspiracy theories George H. Kerr preferred to swim in the pond of reliable written sources. 

The following section from Kerr's book can be found on pages 124-130.


OKINAWAN TRADE WITH THE INDIES AND SOUTHEAST ASIA

Upon the first contact with the marauding Europeans in 1511, the Okinawans began slowly to retreat from ports of Southeast Asia, trading over shorter sea routes and in less varied goods until, in 1611, they found themselves cut off from the south and confined to a narrow range of commerce with China at Ch'uang-chou and with Satsuma in Japan.

Events in the 16th century proved that no prosperous trading port in Asia was secure from the Japanese wako or the European conquistadors. Behind the Okinawans, to the north, were the Japanese, watching with deep concern the Portuguese, Spanish, Dutch, and English adventurers in turn come up from India through the Indies, Malaya, the Philippines, Formosa, and the Ryukyu Islands. The white men were willing to trade, but only on their own terms; they gave no quarter to anyone bold enough or foolish enough to refuse their demands. The more prosperous the port, the greater the danger that it would be seized and sacked, or declared a possession newly "discovered" for a Christian king.

It is to Portuguese accounts we must turn, however, for notices of the position, the reputation, and the activities of the Okinawans in Southeast Asia. Our principal sources (reproduced in annotated translations by the Hakluyt Society) are the Suma Oriental of Thomé Pires, written about 1512-15; the Book of Duarte Barbosa, completed about 1518; and the Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, prepared by his son from dispatches forwarded by the viceroy to the King of Portugal, Dom Emmanuel. In his immense work Da Asia, Joao de Barros also noted that Portuguese traders were encountering Okinawan ships and merchants at Patani.

Traders at Malacca settled in small communities having common race, language, or national origin. Along the wharves and in the market place the visiting Okinawans brushed shoulders with Moslems from Egypt, Aden, and Mecca, with Abyssinian and Armenian Christians, with Persians, Parsees from India, Turks from Asia Minor, and representatives from many of the small kingdoms and enclaves of India. There were traders from Ceylon, Bengal, and Burma, from Siam, Cochin-China, and Cambodia, Java, Sumatra, Timor, and the Moluccas, Borneo and the Philippines. (Pires names sixty nations, cities, or principalities in addition to the men of Lequeos, or Ryukyu.)

Shipping in the roadstead was supervised on behalf of the rajah by an Admiral of the Sea known as the Lasamane, under whose control lay the merchants from China, "Lequeos," Cochin-China, and Champa. On shore the foreigners were controlled by xabandares, to whom the incoming merchants must make gifts. These agents of the rajah “have become rich through this function, because they greatly overtax the merchants; and these put up with everything because their profits are large and also because it is the custom of the country to do so and endure it."

Among the cargoes handled by the Okinawans at Malacca (according to Portuguese accounts) were gold and copper, arms of all kinds, fine gold-leaf and gold-dust lacquerware, excellent fans, paper, colored silks, damask, porcelains, musk, rock-alum, grains, onions, and many other vegetables.

There is a mention of green porcelains brought in by the Okinawans and transshipped to Bengal. Okinawan goods had a high reputation; they were well made and, says Pires, "just as we in our kingdoms speak of Milan, so do the Chinese and all other races speak of the Lequjos [Ryukyus]."

It is evident from these lists that most of the Okinawan cargoes were of goods transshipped from Japan, Korea, and China. The Malacca merchants were aware of this, according to Pires, for: "All that comes from the Lequos is brought by them from Japan. And the Lequeos trade with the people of Japan in cloths, fishing-nets and other merchandise." He notes that the Okinawans picked up cargoes not unlike the cargoes bought by Chinese merchants, and that they took “a great deal of Bengal clothing" and were especially fond of a heavy, brandy-like Malacca wine, shipping it out in quantity. Much of their cargo was paid for by them in gold coinage bearing a distinctive stamp.

As for the people themselves and the distant country from which they came, the Portuguese learned that:

"The Lequeos are called Gores-they are known by either of these names. Lequios is the chief one.

"The king is a heathen, and all the people too, he is a tributary vassal of the king of the Chinese. His island is large and has many people; they have small ships of their own type; they have three or four junks which are continuously buying in China, and they have no more. They trade in China and in Malacca, and sometimes on their own. In China they trade at the port of Foqem [Fukien] which is in the land of China near Canton, a day and a night's sail away. The Malays say to the people of Malacca that there is no difference between Portuguese and Llequos, except that the Portuguese buy women, which the Leqos do not.

"The Lequjos have only wheat in their country, and rice and wines after their fashion, meat and fish in great abundance. They are great draftsmen and armourers. They make gilt coffers, very rich and well- made fans, swords, many arms of all kinds after their fashion...

"They are very truthful men. They do not buy slaves, nor would they sell one of their own men for the whole world, and they would die over this. . . .

"They are white men, well dressed, better than the Chinese, more dignified. They sail to China and take merchandise that goes from Malacca to China, and go to Japan, which is an island seven or eight days' sail distant, and take the gold and copper in the said island in exchange for their merchandise. The Leqios are men who sell their merchandise freely for credit, and if they are lied to when they collect payment, they collect it sword in hand....

"The chief [merchandise] is gold, copper, and arms of all kinds, coffers, boxes . . . with gold leaf veneer, fans, wheat, and their things are well made. They bring a great deal of gold. They are truthful men, —more so than the Chinese-and feared. They bring a great store of paper and silk in colours; they bring musk, porcelain, damask; they bring onions and many vegetables.... The Lequos bring swords worth thirty cruzados each, and many of them.”

Pires may have met the last Okinawans who reached Malacca, in 1511, but the presumption must be that he prepared these notes on the basis of inquiry made among residents of Malacca who were well acquainted with Okinawans, who had come hitherto regularly to trade at the port. If allowance is made for the mistake in believing some of the Japanese wares to be products of Okinawa, the account is a fairly accurate one, though at one point Pires relays as hearsay a story that after escape from peril at sea the Okinawans "buy a beautiful maiden to be sacrificed and behead her on the prow of the junk, and other things like these."

Duarte Barbosa (a cousin of the great Magellan), writing about 1518, describes the Okinawans as "certain white folk, who they say are great and rich merchants. The Malacca people say that they are better men, and richer and more eminent merchants than the Chins [Chinese]. Of these folk we as yet know but little, and they have not yet come to Malacca since it has been under the King our Lord [i.e., since 1511].'

In preparing his Commentaries upon his father's reports, Dalboquerque the Younger repeats most of the information supplied to Lisbon by Pires, but discusses the location of the Ryukyus at some length, and
remarks upon difficulty in securing details:

"...they are men of very reserved speech, and do not give anyone an account of their native affairs. ..."

"The land of these Gores is called Lequea; the men are fair; their dress is like a cloak without a hood; they carry long swords after the fashion of Turkish cimetars, but somewhat more narrow; they also carry daggers of two palms' length; they are daring men and feared in this land [of Malacca]. When they arrive at any port, they do not bring out their merchandize all at once, but little by little; they speak truthfully, and will have the truth spoken to them. If any merchant in Malacca broke his word, they would immediately take him prisoner. They strive to dispatch their business and get away quickly, for they are not the men to like going away from their own land. They set out for Malacca in the month of January, and begin their return journey in August or September. . ."

In these brief notices the Portuguese accounts return again and again to note the presence of gold bars and gold dust in the Okinawan commerce, and of gold used in the lacquerware brought in from Naha. Their curiosity was roused by this; perhaps these were the Rica de Oro and Rica de Plata-the Islands of Gold and of Silver-said to lie far out in the Eastern Seas. Pires finished his great manuscript about 1515: in 1517 he set out as ambassador to the Emperor of China. He was escorted to Canton in a fleet commanded by Fernao Peres de Andrade, who ordered a subordinate commander (Jorge Mascarenhas) to proceed with a detachment of vessels up the coast of China to search for the fabled Ryukyu Islands. Mascarenhas got no farther than Fukien Province, where he was trading with profit at Amoy when orders overtook the squadron, directing him to return to Malacca.

The Portuguese were soon trading along the China coast and established themselves as far north as Ningpo, near the mouth of the Yangtse. Gradually they accumulated further data concerning Okinawa. The first book on China printed in Europe was brought out in 1569, the record of the Dominican Father Gaspar da Cruz. In it he noted that there had been misunderstanding concerning the location of the Ryukyus, and has this to say:

"It is an island which standeth in the sea of China, little more or less than thirty leagues from China itself. In this island live this people, which is a well-disposed people, more to the white than brown.

"It is a cleanly and well-attired people; they dress their hair like women, and tie it up on the side of their head, fastened with a silver bodkin. Their land is fresh and fertile, with many and good waters; and it is a people that sail very seldom although they are in the midst of the sea. They use weapons and wear very good short swords. They were in times past subject to the Chinas, with whom they had much communication, and therefore they are very like the Chinas.

Saturday, March 21, 2026

The God Culture: The Musk of Los Lequios

If Timothy Jay Schwab who is The God Culture were an object he would be a grabber. That's one of those tools people use to pick up trash. It looks like this:

That is to say Tim is a reacher. He is reaching for every piece of insignificant garbage he can find and putting in his bag like it's a jewel while ignoring all the real treasure as if it was so much brass and pyrite. This time he has latched onto the travelogue of an Italian explorer named Giovanni Francesco Gemelli Careri who speaks of "the musk of Los Lequios." Tim actually has three quotes from this guy and what we are going to see is Tim immediately misinterprets the man. In fact none of these citations say what Tim claims they say.

🧩 The Three References to Los Lequios

1. Geographical Adjacency (Islands “one after the other”) 

“…there are the whiskers and small Island of the Babuyanes, up to the Hermosa Island and the Lequios…” 

Here, Lequios is placed directly beyond the Babuyanes, forming a chain that stops short of Formosa (Hermosa). No mention is made of Batanes or Taiwan, but their conspicuous absence only strengthens the case: if Ryukyu were meant, why not mention the massive island of Formosa that lies directly in the way? 

This version of Lequios lives in the immediate northern fringe of Luzon, not in Okinawa. 

https://thegodculturephilippines.com/the-musk-of-los-lequios---rethinking-geography-trade-and-aromatic-memory-in-early-modern-asia/ 

Gemilli says there are Islands which reach from Northern Luzon (that's the Babuyanes), to Formosa, and then up to the Lequios Islands. Tim, with his infinite wisdom and superior geographic knowledge says there is no mention of Taiwan! Does he not know that Formosa is Taiwan? Tim also writes, "Why not mention the massive island of Formosa that lies directly in the way?" Did Tim forget he himself interprets Hermosa as Formosa. It's right there in the text. It's not absent at all. Maybe this is a typo and he meant "why mention the massive island of Formosa?" Either way it's nonsensical. 

Tim also says the Lequios Islands form "a chain that stops short of Formosa." That is not what Gemelli writes. He says these small islands, the Babuyanes, reach up to Formosa and the Lequios Islands. He is lumping Formosa, TAIWAN, together with the Lequios Islands. Indeed, Taiwan was often referred to as Lequio Pequeño.

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433000027304&seq=119&q1=lequios

BABUYANES, Gemelli acquaints us, are little low Philippine Islands, beyond Cape Boneador, oppofite to New Segovia, at 8 Leag. dift. fr. it, & ftretching out to the Island Formofa and Lequios. In the neareft, which is conquered, are abt. 500 Natives that pay Tribute. It produces Wax, Ebony, Botatas, [perhaps Potatoes] Cocoas, Plantans, and other Things, for the Maintenance of the Inhabitants, and of certain Creatures called in the Country Language Babuyes, whence the Name of Babuyanes was derived.

Even this guy, Andrew Brice, gets it. Of course, unlike Tim, he does not have an agenda. Brice even mentions "500 natives that pay tribute" which is a very important detail as shall be seen.

Let's take a look at the translation of this text. Here is Tim's translation: 

...From Luban forward, towards the Tramontana, there is no Island of Confidence: the Boxer's cape is just a little farther away, in front of the new Segovia, and eight leagues away, there are the whiskers and small Island of the Babuyanesup to the Hermosa Island and the Lequios. In the first, which is closer and has been conquered, they will only pay tribute. It produces wax, ebony, sweet potatoes, palms, plantains, and other things, supported by the inhabitants and certain animals, called Babues, in the language of the country from which it came...

And here is Gemini's translation.

Beyond Luban, towards the North, no island of significance is seen: only after passing the Cape of the Boxer, opposite the new Segovia and eight leagues distant, extend the low and small Islands of the Babuyanes, up to the Island Hermosa and the Lequios. In the first one, which is the closest and conquered, there will be 500 tributaries. It produces wax, ebony, sweet potatoes, palms, plantains, and other things for the sustenance of the inhabitants and certain animals called Babuyes in the language of the country from which the name Babuyanes came.

There are a few significant differences which I have highlighted in bold. 

Here is the original text. 


The reason Tim's translation is different is because he did not use the original text. Instead he copy/pasted from the sidebar after doing a word search for Lequios. 


You can see in the original text "500" comes after "faranno." But in the sidebar "500" has become "soo." That is why Tim's translation omits "500." The rest of Tim's translation is also a bit sideways. Why would Gemelli describe islands as "whiskers?" He wouldn't. "Baffi" is Italian for whiskers or moustache. The text says "le baffe, e picciole Ifole de los Babuyanes." "Baffe" is really "basse" which means low. This text was published in 1700 when "s" was written as "f." That is called a "long s." Tim has overlooked that fact and as a result has rendered a mistranslation of the text. 

We are only one citation in and Tim has already gotten it all wrong. 

2. Definitive Cultural Geography: “Bordering the Babuyanes” 

“…the other [islands] by Silvestri, who border on los Lequios…” 

Here, Lequios is again presented as adjacent, not distant. The “Silvestri” (wild forest-dwelling peoples) are described as living in the northern Babuyan archipelago, placing Lequios just beyond that inhabited threshold — likely in the culturally distinct Batanes Islands. If Lequios border the Babuyan Islands, that ain't Ryukyu. Test it. 

This is a travelogue of the Philippines by observation from one who is not participating in propaganda specifically in which Lequios is in the Northern Philippines period. The specifics of this logical progression include: 

To the North of the Island of Manila (after mention of Isles in Visayas)   

The specific capes of North Luzon by name  

The distance from there to the Babuyan Isles with practically exact reference to this day  

A progression to the North to The Lequios as Batanes and then, South Taiwan  

Notice, Careri does not go to Ryukyu and this narrative cannot be massaged. The European, especially Jesuit, accounts that do so are not following the logical geography. This is what happens when a disassociated, educated gentleman simply reports what he observes proving contrary opinion propaganda, and nothing else. Also, by 1699, Japan, including Ryukyu was essentially a closed society that such a traveler would have difficulty entering.   

Translated Text from the Original Italian from p. 59: [Read the actual page]   

"...Of the other small islands, partly populated and partly uninhabited (but all known to the Indians, who go there to gather the fruit) it is not easy to make a detailed account: I will simply say in outline that opposite the island of Manilaon the northern side, between two capes, called Boxeador and Engaño (24 miles away) are the islands, called de los Babuyanes; the first is inhabited by Indians, tributary Christians; the other by Silvestri, who border on los Lequios; and the island of Formofa, on the western side. Before Paragua, opposite Manila, are three islands, called de los Calamianes; and then another eight or nine, all populated..." 

In his first mention, it is evident something is awry with later maps and Jesuit accounts. The initial findings of the Portuguese and Spanish hold as evidentiary fact from this lawyer's report in 1699.  

Keep in mind that Gemelli has already placed the Lequios Islands beyond Luzon near Formosa (TAIWAN). Tim says Gemelli did "not go to Ryukyu" because Japan was closed off by then. That is a non-sequitur. He is simply describing places. That does not mean he visited them. The place being described is the Babuaynes. Gemelli then mentions islands inhabited by Silvestri. Tim thinks that is Batanes. The Babuyan Islands are north of Luzon, followed by Batanes, and finally Formosa (TAIWAN.) To the east of Formosa lie the Lequios Islands which stretch out to Japan forming a northern border to Batanes and the Babuyan Islands. 

Tim claims Gemelli wrote:

the other by Silvestri, who border on los Lequios; and the island of Formofa, on the western side

But did he write that? No. Notice the semi-colon after Lequios. That is not in the text. 


So, where did Tim get the semi-colon? From the sidebar!


That semi-colon is a misrecognized punctuation mark due to OCR. In actuality it's just a comma. The correct translation of the full passage is as follows.

Of the other small islands, partly populated and partly uninhabited (but all known to the Indians, who go there to gather fruit), it's not easy to give a detailed account. I will simply say in outline that opposite the island of Manila, on the northern side, between two capes called Boxeador and Engaño (24 miles distant), are the islets named de los Babuyanes. The first is inhabited by tributary Christian Indians; the other by Silvestri, who border on los Lequios, and the island of Formosa, on the western side. Near Paragua, opposite Manila, are three islands called de los Calamianes; and then another eight or nine, all populated. Then, returning south, ninety miles distant from los Calamianes, opposite Caldera (point of Mindanao), are Taguima and Xolò, with other smaller ones around them.

That comma more directly links the Lequios and Formosa (TAIWAN) as bordering Batanes.  If the Lequios Islands were any part of the Philippines Gemelli would not differentiate them from the Babuyan Islands or the Batanes or Silvestri. 

Does Tim now think the Lequios Islands are either the Babuyan or Batanes islands? What happened to his whole bifurcated Luzon theory with House Lequios in the North and House Luçoes in the South? Gemelli does not support any theory Tim has about the Lequios Islands. 

3. Trade and Aroma: “The Musk of Los Lequios” 

“…the musk of Los Lequios…” 

In the context of global luxury goods (diamonds from Golconda, cinnamon from Ceylon, porcelain from China), this line stands out. True musk — supposedly a secretion from the Himalayan musk deer — was rare and did not originate in Batanes in that sense. So what could “musk” from “Los Lequios” possibly be? 

🌿 Enter Lagikuway: The "Father of Musk" 

The answer may lie in Batanes ethnobotany. The Ivatan people cultivate a plant known as Lagikuway (Lagikway, Both Tag.) , a musky aromatic crushed for ritual and medicinal use, and revered in Arabic as the “father of musk” or "source of musk" (Dr. Stuart). 

  • Native to Batanes (Barakue: "my boy", could this be named for Abel literally from the Land of Creation?) 

  • Strong, musky scent especially from the seeds 

  • Used in spiritual and healing practices 

  • Culturally and commercially significant 

  • Though in trade, the Himalayan Musk became famous, the source of ancient musk appears to be this plant instead 

If Careri’s sources (likely drawing on Spanish-Dominican knowledge of Luzon and its northern peripheries) referred to this plant or its trade, then “the musk of Los Lequios” may not refer to a far-off deer secretion — but to a local botanical treasuretraded southward, and misidentified by European chroniclers unfamiliar with its source.

Also, let us remember in this era, Ryukyu was conquered and part of Japan. Not only was it not open to visitors, the listed trade from Japan is not that of Lequios, which is still separated in this mention clearly as the Philippines.

This section is all conjecture so it's not worth getting into great detail and attempting to discover what this "musk of Lequios" was. He even tosses in some nonsense linguistics attempting to connect this plant to Adam's son Abel. However, it is more than clear Tim gets it wrong. Here is his translation.

...OF THE GEMINI. 119 if we speak of Oriental countries, the diamonds of Golconda; the rubies, topazes, sapphires, and the precious cinnamon of Seilon; the pepper of Sammatra and Java; the cloves and nutmeg of the Moluccas; the pearls and carpets of Persia; the fine linen and cloths of Bengal; the camphor of Borneo; the Mengioy and ivory of Cambodia; the musk of Los Lequios; the linen, cloths, linens, and cotton blankets; the fine porcelain, and other rarities of China. When the trade with Japan flourished, two or three ships arrived every year; and they sold fine silver, amber, cloths of feta, chests, coffee, and tables of precious wood, beautifully varnished; in exchange for leather, wax, and fruit of the country....

"Of the Gemini?" What? Do you know what this means? It means Tim did a word search in this text for "Lequios" and instead of reading the whole context he copy/pasted what he saw in the sidebar into a translator and thought that's all there is to it. This is the same thing he did with the first and second citations. 


But that's not all there is to it. This passage begins on the previous page and continues into the next. Here it is:

Regarding Manila, it was placed in such a location by the Author of Nature, in an equal space between the rich Kingdoms of the East and West, that it can be counted among the places of greatest traffic in the world. The Spanish, coming from the West, and the Portuguese, from the East, end their journey in the Moluccas Islands, which were under the jurisdiction of the Philippine Government. And because every middle usually partakes of the extremities, as that which connects them, the Philippines therefore gathers the best of both Indies.

One finds here the silver of Peru and New Spain; and speaking of the Eastern countries, the diamonds of Golconda; the rubies, topazes, sapphires, and precious cinnamon of Ceylon; the pepper of Sumatra and Java; the cloves and nutmeg of the Moluccas; the pearls and carpets of Persia; the fine linens and silk cloths of Bengal; the camphor of Borneo; the Mengioy and ivory of Cambodia; the musk of the Lequios; the silks, cloths, linens, and cotton blankets; the fine porcelain, and other rarities of China. When trade with Japan flourished, two or three vessels came from there every year, leaving finest silver, amber, silk cloths, chests, coffee, and tables of precious wood, excellently varnished, in exchange for leather, wax, and fruits of the country.

It can be seen how suitable Manila's location is for accumulating immense riches through merchandise, since a vessel that goes from there to Acapulco returns loaded with silver, earning up to four hundred percent. I, for my part, do not believe that there are more abundant Islands in the World. And indeed, where will one find mountains that sustain such a quantity of wild men with only the fruits and roots that trees and the land spontaneously yield? For they do nothing but hunt, and yet their number is ten times more than the subjects of the Spanish.

See the difference? In context this passage says Manila was a center of trade where many foreign riches were found. Among those foreign luxuries to be found in Manila was "the musk of the Lequios." That means whatever this musk was, it was not native to the Philippines. It is likely this musk was imported into the Lequios Islands for the express purpose of trading it with other nations. The Japanese were not entirely closed off as they did trade with the Dutch, the Chinese, and the Koreans. Ryukyu, while under Japanese dominion, was allowed to trade with the outside world as they also accepted Chinese claims of dominion. 

In the spring of 1609, the Ryukyu kingdom 琉球王国 was defeated by an invasion by the Satsuma domain of Japan, ruled by the Shimazu 島津 family. King Shō Nei 尚寧 and major Ryukyuan officials were marched off to Satsuma as prisoners of war. In response to the daimyo’s report on the invasion, the Tokugawa bakufu recognized Satsuma’s control over Ryukyu. The Tokugawa authorities, thus, brought Ryukyu, a kingdom that had maintained tributary relations with Ming China since the latter half of the fourteenth century, within the political orbit of Tokugawa Japan. From then until 1879, when the Meiji government abolished the kingdom and annexed Ryukyu into Japan as Okinawa Prefecture, the Ryukyu kingdom accepted both Chinese and Japanese claims of suzerainty.

In the fifteenth century, Ryukyu, acquiring a huge stock of Chinese commodities through the tribute trade, actively developed a state-run transit trade with the countries of East and Southeast Asia. Because the Ming interdiction of seafaring resulted in the general suppression of Chinese maritime trade, Ryukyu could sell Chinese products in short supply to East and Southeast Asia, while delivering products from these other countries to the Ming empire. The kingdom’s main trading port was Naha. Commercial ships from East and Southeast Asia visited the port, and some seafarers settled there 

Residents of Kumemura performed services such as interpretation, composing diplomatic documents in Chinese, building ships, and sailing, thus supporting Ryukyu’s diplomacy and trade not only with Ming China but also with Korea and other countries of Southeast Asia.

 The Tokugawa World, pgs. 420-422

As the Ryukyuans navigated the complexities of Chinese and Japanese rule, this trade which began in the 15th century did not cease.  Ryukyu was not completely closed off to the world. The Ming dynasty had suppressed Chinese maritime trade which facilitated Ryukyu's trade in Chinese goods to East and Southeast Asia. It is not unreasonable that this musk was exported from China to the Lequios Islands where it was either specially prepared or exported raw. Either way the last port of origin would have been the Lequios Islands which makes "the musk of the Lequios" an appropriate name. 

As for the article Tim links to about Lagikuway, it says the Japanese use that plant to make paper. 

In Japan, known as tororo aoi, the plant is used to make neri, a starchy substance used in making washi, a traditional Japanese paper.

https://www.stuartxchange.org/Lagikuway

The article says it is called tororo aoi in Japan. It's also called Ryukyu tororo aoi

 CRC World Dictionary of Medicinal and Poisonous Plants: Common Names, Scientific Names, Eponyms, Synonyms, and Etymology by Umberto Quattrocchi, pg. 3

While it may not be native to Japan or the Ryukyu Islands it has been grown there for centuries to make paper. 

Nowhere in the article Tim links is this plant said to be used for making musk. 

Etymology: The genus name Abelmoschus derives from Arabic, meaning 'father of musk' or 'source of musk' referring to the scented seeds. 

The seeds have a musky scent but the plant is used primarily for medicinal purposes. This plant is not the source of "the musk of los Lequios."

Elsewhere in this article Tim says:

We get it right in the end as true researchers go through such a process, sharing our work along the way, and I am proud of our team for stepping up with these blogs. It has been a learning experience I am proud to lead.

"We get it right in the end?" The God Culture made its official debut in 2017 and Tim still gets it wrong at every turn. Is Tim really proud to lead a bunch of bumbling stumblebums who do not even bother to read the context of a passage and then pass that off as research? He is not leading a team, he is the ringmaster of a circus. 

Tomé Pires, Duarte Barbosa, Documento 98, Fernando Pinto, and the many references in The Philippine Islands series all point to the Lequios Islands being in the north near Japan. Those are the jewels Tim is ignoring. It's not that Careri's book is garbage, it's that Tim is ignoring major primary sources for those that are obscure. There is no need to go sifting for obscure records that allegedly point to the Lequios Islands being in the Philippines. Not a single obscure record Tim has cited, be it the story of three shipwrecked Lequian Indians or the travelogue of Giovanni Francesco Gemelli Careri, prove the Lequios Islands are the Philippines. What new source will Tim next twist for his purpose? There is no "true research" going on here. All of Tim's "research" has been proven to be "a farrago of nonsense that is contravened by a multitude of eyewitness accounts, inconvenient facts, and simple common sense."

The only positive thing that can be said about this article is Tim has finally provided a link to his sources as well as providing screenshots. However, he still has the alleged and unverifiable quotes about the Jesuits altering maps posted in the article which have no page numbers, no links, and no screenshots. It's always one step forward and two steps back with Timothy Jay Schwab who is The God Culture.